[192] O caminho não percorrido
(g. williams, illumination)
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the under growth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I -
I took the one less traveled by,
And that has made all difference.
(robert frost, the road not taken)
tinha comprado hoje um livro de frost (edição bonita e barata de gramercy books em n. york)e por coincidência este poema vem na contracapa.... thanks anyway....
abraços
jc
» Enviar um comentário